"라리마 제국의 국가"의 두 판 사이의 차이

15번째 줄: 15번째 줄:
 
||<tablealign=center><tablewidth=400><#0082C8><tablebordercolor=#0082C8><-2> {{{#FFFFFF '''가사}}}''' ||
 
||<tablealign=center><tablewidth=400><#0082C8><tablebordercolor=#0082C8><-2> {{{#FFFFFF '''가사}}}''' ||
 
||<-1> 한국어 ||
 
||<-1> 한국어 ||
|| 하느님, 황제를 보호하소서!
+
|| 하나님, 황제를 보호하소서!
 
강인하심과 군림하심으로금,
 
강인하심과 군림하심으로금,
 
우리의 영광을 위하여 통치하소서. (2번 반복)
 
우리의 영광을 위하여 통치하소서. (2번 반복)
 
적들의 공포 위에서 치세를 누리소서,
 
적들의 공포 위에서 치세를 누리소서,
 
황제는 정교회의 신자이실지니,
 
황제는 정교회의 신자이실지니,
하느님, 황제를 보호하소서! (2번 반복)''' ||
+
하나님, 황제를 보호하소서! (2번 반복)''' ||
 
||<-1> 러시아어 ||
 
||<-1> 러시아어 ||
 
|| Боже, Царя храни!
 
|| Боже, Царя храни!

2021년 10월 9일 (토) 09:34 판

God save the Tsar!
하나님, 차르를 지켜주소서!
지위국가(國歌)
제정시기1833년
근거법령황제의 칙령
작사바실리 안드레예비치 주콥스키(Василий Андреевич Жуковский)
작곡알렉세이 표도로비치 르로브(Алексей Фёдорович Львов)
듣기
악보러시아제국 국가 가사.png

개요

하나님, 황제를 지켜주소서!(영어: God save the Tsar!)라리마 제국의 국가이다.

가사

가사
한국어
하나님, 황제를 보호하소서!
강인하심과 군림하심으로금,
우리의 영광을 위하여 통치하소서. (2번 반복)
적들의 공포 위에서 치세를 누리소서,
황제는 정교회의 신자이실지니,
하나님, 황제를 보호하소서! (2번 반복)
러시아어
Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, Hа славу намъ! (2번 반복)
Царствуй на страхъ врагамъ,
Царь православный,
Боже, Царя храни!
Aleu-Aleu Bae (2번 반복)
영어
God, save the Tsar!
Strong, sovereign,
Reign for glory, for our glory!(2번 반복)
Reign to make foes fear,
Orthodox Tsar!
God, save the Tsar!(2번 반복)
IPA
'boʐɨ, t͡sɐˈrʲæ xrɐˈnʲi
ˈsʲilʲnɨj, dʲɪrˈʐavnɨj,
ˈt͡sarstvʊj nə ˈslavʊ, nə ˈslavʊ nam(2번 반복)
ˈt͡sarstvʊj nə ˈstrax vrɐˈgam,
ˈt͡sarʲ prəvɐˈslavnɨj
ˈboʐɨ, t͡sɐˈrʲæ xrɐˈnʲi(2번 반복)

각주