Kongesangen

틀:Infobox anthem

Kongesangen ("King's Song") is Norway's royal anthem.[1] The lyrics come in several versions. The first version (Gud sign vår Konge god, gi ham i farer mod) was written by N. Vogtmann around 1800, but the version used today and quoted below was written by Gustav Jensen for the coronation of Haakon VII and Maud of Wales in 1906 and later used in his Landstads reviderte salmebok. It was inspired by the British royal and national anthem, and set to the tune of "God Save the Queen".[2] Even Henrik Wergeland wrote a translation of the anthem, in 1841.

가사

노르웨이 보크몰
Gud sign vår konge god!
Sign ham med kraft og mod
sign hjem og slott!
Lys for ham ved din Ånd,
knytt med din sterke hånd
hellige troskapsbånd
om folk og drott!


2
Høyt sverger Norges mann
hver i sitt kall, sin stand,
troskap sin drott.
Trofast i liv og død,
tapper i krig og nød,
alltid vårt Norge lød
Gud og sin drott.

영어 번역
God bless our good king!
Bless him with strength and courage
bless home and castle!
Guide him with your Spirit,
forge with your strong Hand
holy bonds of allegiance
around people and king!


2
Loudly pledge men of Norway
each in his calling, his station,
loyalty to his king.
Loyal in life and death,
courageous in war and distress,
always our Norway obeyed

God and its king

  1. Doug Lennox, Now You Know Royalty (Toronto: Dundurn Press, 2009), p. 56
  2. 틀:Cite web