(새 문서: =에코 독트린= 이 문서는 네슬란 제국의 대총독 마가스 에코의 에코 독트린을 기록하는 문서다. ==전문== {{인용문|'''"에코 독트린 Echo Doctrine 제국의 성립에 기여한 이들은 8개 민족으로 이루어진 인간에 기초한 이들이었습니다. 제국이 성립되고 176년이 지난 현재, 제국은 이른 시점부터 안으로 빠르게 붕괴하고 있습니다. 루란시오 전쟁부터 1, 2차 인트라 전쟁까...) |
편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
=에코 독트린= | =에코 독트린= | ||
이 문서는 [[네슬란 제국]]의 대총독 마가스 에코의 에코 독트린을 기록하는 문서다. | 이 문서는 [[네슬란 제국]]의 대총독 마가스 에코의 에코 독트린을 기록하는 문서다. | ||
==정보== | |||
문서 서식 : 제국 대총독부 행정대집행 성명문 #008162755-A섹터.1 | |||
발신인 : 마가스 에코 제국 대총독 | |||
수신인 : | |||
안건명 : 제국 치안 질서 확립과 민족 정책 포괄적 괄자 | |||
==전문== | ==전문== |
2025년 7월 7일 (월) 21:43 기준 최신판
에코 독트린
이 문서는 네슬란 제국의 대총독 마가스 에코의 에코 독트린을 기록하는 문서다.
정보
문서 서식 : 제국 대총독부 행정대집행 성명문 #008162755-A섹터.1 발신인 : 마가스 에코 제국 대총독 수신인 : 안건명 : 제국 치안 질서 확립과 민족 정책 포괄적 괄자
전문
"에코 독트린Echo Doctrine
제국의 성립에 기여한 이들은 8개 민족으로 이루어진 인간에 기초한 이들이었습니다. 제국이 성립되고 176년이 지난 현재, 제국은 이른 시점부터 안으로 빠르게 붕괴하고 있습니다. 루란시오 전쟁부터 1, 2차 인트라 전쟁까지, 분열의 시초는 인간의 정체성 확립과 문명을 가진 지성체의 대우 여부에 있었습니다.
Those who contributed to the establishment of the empire were the eight human-based people. Now, 176 years after the establishment of the empire, it is already rapidly collapsing inward. From the Lurancio Wars to the First and Second Intra Wars, the beginning of the division was the establishment of human identity and the treatment of civilized intelligentsia.
황제 폐하의 비호 아래서 21개 민족과 330만개 이상의 행성정부는 지난 100여 년이 넘는 기간동안 분쟁과 갈등, 시기를 외면하고 철저한 편익의 유무로 통치 행위의 정당성을 부여했습니다. 우리는 이러한 상황에서 제국민을 대표하는 신성한 행정부와 영광스런 의회의 뜻을 비준하고 제국민의 안위와 제국의 번영을 위한 결정을 내려야 합니다.
Under the protection of His Majesty, 21 ethnic groups and more than 3.3 million planetary governments have ignored conflicts, conflicts, and times over the past 100 years, and have given legitimacy to acts of governance by the presence or absence of thorough benefits. Under these circumstances, we must ratify the will of the Holy Administration and the Glorious Parliament representing the imperial people and make decisions for the safety of the imperial people and the prosperity of the empire.
중심부의 가이카스에서 수도성 히셉라를 지나 변방의 주나 행성까지, 신질서의 광휘는 만방에 드리웠지만 민족적 갈등은 부유함과 풍족함을 넘나들며 우리들에게로 하여금 큰 고비를 떠안기고 있습니다. 각 민족들의 허영심 많은 추태는 제국을 안으로 썩게 만들고 우리가 세운 제국의 정신을 갉아먹고 있게 합니다. 건국 이후 수 많은 민족들은 문명의 혜택과 제국의 보호를 받고 귀의하며 그 뒤로는 동시에 독립적인 반제국적 행보와 스스로의 이익을 대변하며 갈등을 조장하는 행보를 보이였습니다.
From the central Gaikas to the capital city of Hicepra to the periphery states and planets, the splendor of the new order was all over the place, but national conflicts have crossed wealth and abundance, putting us at a critical juncture. Each nation's vanity causes the empire to rot inside and eat away at the spirit of the empire we founded. Since its founding, numerous nations have benefited from civilization and were protected and returned by the empire, while at the same time promoting independent anti-imperial activities and conflicts on behalf of their own interests.
건국과 함께 우리 선조들이 세운 질서와 위업, 정치적 안정은 제국민에게 막강한 정부의 탄생과 안정적인 정부의 탄생을 알렸습니다. 허나 지금에 이르러 수 많은 종족의 존재는 토대를 흔들리게 만들고 규칙과 법률을 때에 따라 다르게 적용시키며 그들의 독사같은 야망과 심보를 제국 전반에 이르러 당연하게 여기게 만들어 놓았습니다. 통일 전쟁과 대은하 분열기 말기에 초대 황제 폐하께서 베푸신 자비와 관용의 태도, 화합과 용서의 태도는 제국을 빠르게 성장시키는 동력이 되었지만 우리는 압니다. 더 이상 그 정신은 은하계 어디에서도 적용되지 아니한다는 것을.
The order, feats, and political stability that our ancestors established along with the founding of the country informed the imperial people of the birth of a powerful government and a stable one. However, the existence of numerous races today has shaken the foundation, applied rules and laws differently, and made their poisonous ambitions and secrets taken for granted throughout the empire. The imperial family was driven by the first emperor's attitude of mercy, tolerance, and harmony and forgiveness at the end of the War of Unity and the Great Galaxy split, but we know that the spirit no longer applies anywhere in the galaxy.
이 제국, 이 은하, 이 영광, 이 대의에는 오직 8개 민족이 포함됩니다. 과거의 죄업과 현재의 방만함을 고칠 생각이 없는 이외의 이들에게 민족이라는 말은 형용할수 없습니다. 제국 대총독부는 황제 폐하의 전언을 은하 전역에 알릴 의무가 있습니다. 따라서 이번 조치는 신성하신 초대 황제의 후손이신 에코 네슬란 황제 폐하의 명령이며, 온 제국민으로 하여금 본 공문의 이행을 일상적으로 여기우고 불안해하지 마시길 바랍니다.
This empire, this galaxy, this honor, this cause, contains only eight peoples. To anyone other than those who have no intention of changing their past sins and present laxity, the word "ethnicity" is indescribable. The great governor-general of the empire is obliged to let the entire galaxy know his message. Therefore, this is the order of His Majesty Echo Nsland, a descendant of the divine first emperor, and I hope that all imperial citizens will consider the implementation of this official document on a daily basis and not be anxious.
어떠한 사람들은 이번의 전 은하적 조치와 법률에 대하여 불평등하며 인간의 정체성 여부는 정부의 명령과 압제가 아닌 생명체 스스로의 판단과 이성에 의하여 비롯된다고 합니다. 허나 이런 조치를 통하여 제국은 인간이라는 하나된 종족의 합치와 은하 전역을 대표하는 민족적 단일 국가라는 목표를 향하여 새로운 집중적 국가 건설을 바로 시선에 담을 수 있습니다.
Some people are unequal to this time's global measures and laws, and human identity is caused by the judgment and reason of life itself, not by government orders and oppression. However, through these measures, the empire can immediately see the integration of one race of humans and the construction of a new and intensive state toward the goal of becoming a single national state representing the entire galaxy.
따라서 제국 대총독부는 제국력 176년 2월 7일 공포하노니 인간에 해당되는 민족은 건국에 참여한 8개 민족만이 해당됨을 알립니다.
Therefore, the Imperial Government proclaimed on February 7, 176 that only eight people who participated in the founding of the country were considered human beings.
마가스 에코 대총독 Gouverneur Magas Echo"
— 마가스 에코