아이슬란드 공화국의 국가: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
(아이슬란드의 국가)
3번째 줄: 3번째 줄:
|현지이름= Lofsöngur
|현지이름= Lofsöngur
|사용국가= 아이슬란드
|사용국가= 아이슬란드
|가사= ( 1절 )
|가사= 1
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
17번째 줄: 17번째 줄:
sem tilbiður guð sinn og deyr.
sem tilbiður guð sinn og deyr.


2
Ó guð, ó guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
Voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.
3
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.
1절
오, 이 땅의 하나님! 우리 하나님의 땅이여!
오, 이 땅의 하나님! 우리 하나님의 땅이여!
우리가 당신의 거룩하고 거룩하신 이름을 찬양합니다.
우리가 당신의 거룩하고 거룩하신 이름을 찬양합니다.
30번째 줄: 59번째 줄:
주를 찬양하며 죽어가나이다.
주를 찬양하며 죽어가나이다.


( 2절 )
2절
Ó guð, ó guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
Voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.
 
하나님, 하나님! 우리는 주께 절하옵고,
하나님, 하나님! 우리는 주께 절하옵고,
타오르고 타오르는 영혼을 바치오며,
타오르고 타오르는 영혼을 바치오며,
57번째 줄: 73번째 줄:
떠오르는 태양과 함께 따뜻해지나이다.
떠오르는 태양과 함께 따뜻해지나이다.


( 3절 )
3절
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.
 
오, 이 땅의 하나님! 우리 하나님의 땅이여!
오, 이 땅의 하나님! 우리 하나님의 땅이여!
우리는 흔들리는, 흔들리는 지푸라기와 같으니
우리는 흔들리는, 흔들리는 지푸라기와 같으니
83번째 줄: 86번째 줄:
우리나라는 마른 눈물과 함께 자라나며,
우리나라는 마른 눈물과 함께 자라나며,
주의 길을 따라 나아가리이다.
주의 길을 따라 나아가리이다.
|보충설명= 아이슬란드의 공식국가
}}
}}

2021년 1월 7일 (목) 11:10 판

Lofsöngur
 
아이슬란드의 공식국가