독일 제국 Deutsches Reich | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||
국기 | 국장
| ||||||||||||||||||||||||||||
Gott mit uns 하느님이 우리와 함께 하신다 | |||||||||||||||||||||||||||||
상징
| |||||||||||||||||||||||||||||
국가 | 그대에게 승리의 왕관을
| ||||||||||||||||||||||||||||
국화 | 없음
| ||||||||||||||||||||||||||||
국조 | 없음
| ||||||||||||||||||||||||||||
국목 | 없음
| ||||||||||||||||||||||||||||
위치
| |||||||||||||||||||||||||||||
[[파일:]]
| |||||||||||||||||||||||||||||
역사
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
지리
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
인문환경
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
행정구역
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
정치
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
경제
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
단위
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
외교
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
ccTLD
| |||||||||||||||||||||||||||||
.DOEP
| |||||||||||||||||||||||||||||
국가코드
| |||||||||||||||||||||||||||||
DOC
| |||||||||||||||||||||||||||||
국제전화코드
| |||||||||||||||||||||||||||||
+743
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
개요
독일 제국은 중부 유럽에 위치한 전제 군주국이다.
국가 상징
국기
독일 제국의 국기 |
독일제국 국기, 통칭 흑백적기는 독일 제2제국때부터 사용, 바이마르 공화국 때를 거쳐서 독일의 국기로 사용되었다.
이후 반 히틀러 쿠데타 이후 독일 임시군사정부도 국기로 사용하였다.
국장
독일 제국의 국장 |
독일제국 국장, 통칭 흑수리장은 독일 제 2제국,독일 임시군사정부때부터 사용하였다.
국가
Heil dir im Siegerkranz | |
독일 제국 국가 | |
작사가 | 하인리히 해리어즈 |
작곡가 | 미상 |
채택 | 1871년 |
Heil dir im Siegerkranz | |||
1절 | Heil dir im Siegerkranz, Herrscher des Vaterlands! Heil, Kaiser, dir! Fühl in des Thrones Glanz Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volks zu sein! Heil, Kaiser, dir! Fühl in des Thrones Glanz Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volks zu sein! Heil, Kaiser, dir! | 그대에게 승리의 왕관을 조국의 지도자여 황제 폐하, 만세! 옥좌의 영광에서 느껴라 매우 큰 기쁨, 민족의 사랑이라! 황제 폐하, 만세! 옥좌의 영광에서 느껴라 매우 큰 기쁨, 민족의 사랑이라! 황제 폐하, 만세!! | |
2절 | Nicht Roß nicht Reisige Sichern die steile Höh', Wo Fürsten steh'n: Liebe des Vaterlands, Liebe des freien Manns, Gründen den Herrscher Thron Wie Fels im Meer. Liebe des Vaterlands, Liebe des freien Manns, Gründen den Herrscher Thron Wie Fels im Meer. | 준마가 아니라, 기병이 아니라 가파른 고지를 지켜라 황제가 서있는 곳 조국의 사랑 자유인의 사랑 지배자는 옥좌에서 군림한다 바다의 바위처럼 조국의 사랑 자유인의 사랑 지배자는 옥좌에서 군림한다 바다의 바위처럼 | |
3절 | Heilige Flamme, glüh', Glüh' und erlösche nie Fürs Vaterland! Wir alle stehen dann Mutig für einen Mann, Kämpfen und bluten gern Für Thron und Reich! Wir alle stehen dann Mutig für einen Mann, Kämpfen und bluten gern Für Thron und Reich! | 성스러운 불꽃이여, 빛나라 빛나고 결코 꺼지지 말라 조국을 위하여! 우리는 모두 여기 섰다. 한 사람을 위해 용감하게 싸우고 기꺼이 피흘리며 옥좌와 제국을 위해 우리는 모두 여기 섰다. 한 사람을 위해 용감하게 싸우고 기꺼이 피흘리며 옥좌와 제국을 위해 | |
4절 | Handel und Wißenschaft Heben mit Mut und Kraft Ihr Haupt empor! Krieger und Heldentat Finden ihr Lorbeerblatt Treu aufgehoben dort, An deinem Thron! Krieger und Heldentat Finden ihr Lorbeerblatt Treu aufgehoben dort, An deinem Thron! | 상업과 학문 용기와 힘을 갖고 일으키라 그들의 머리를 들어라 전사와 영웅의 행위 그들의 월계수 잎을 찾는다 진실로 그곳에서 일어나 너의 왕좌에서 전사와 영웅의 행위 그들의 월계수 잎을 찾는다 진실로 그곳에서 일어나 너의 왕좌에서 | |
5절 | Dauernder stets zu blüh'n Weh' unsre Flagge kühn Auf hoher See! Ha, wie so stolz und hehr Wirft über Land und Meer Weithin der deutsche Aar Flammenden Blick. | 지속적으로 항상 피어나리 우리 깃발이 용감하게 나부끼고 먼 바다 위에서! 그처럼 자랑스럽고 거룩하게 육지와 바다 건너 던져라 더 멀리 독일의 독수리여 불타는 눈빛을 | |
5절 | Sei, Kaiser Benedikt, hier Lang' deines Volkes Zier, Der Menschheit Stolz! Fühl' in des Thrones Glanz, Die hohe Wonne ganz, Liebling des Volkes zu sein! Heil, Kaiser, dir! | 있으라, 베네딕트 황제여, 여기에 영원하라 너의 민족의 영광이여 인류의 자랑이여! 옥좌의 영광에서 느껴라 매우 큰 기쁨, 민족의 사랑이라! 황제 폐하, 만세! 옥좌의 영광에서 느껴라 매우 큰 기쁨, 민족의 사랑이라! 황제 폐하, 만세! |
역대 군주
호엔촐레른 가문 | ||||
[ 펼치기 · 접기 ] |