왕의 행진곡

개요

이탈리아 왕국의 국가. 이탈리아어로 쓰면 Marcia Reale. 스페인 국가Marcha Real과 헷갈리기 매우 쉽다. 'Marcia Reale d'Ordinanza' 라고도 한다. 주세페 가베티(Giuseppe Gabetti 1796~1862)가 작곡, 작사한 노래로, 이탈리아 왕국의 공식 국가[1] 이자 사보이아 가문의 왕실 찬가.

기본적으로 반주만 연주하나 가사가 있기는 하다.

가사 버전의 노래.

가사

이탈리아어
Evviva il Re! Evviva il Re! Evviva il Re!
Chinate, oh reggimenti, le Bandiere al nostro Re,
la gloria e la fortuna dell'Italia con Lui è.
bei fanti di Savoia gridate «Evviva il Re!»,
Chinate, oh reggimenti, le Bandiere al nostro Re!
Viva il Re ! Viva il Re ! Viva il Re !
Le trombe liete squillano
Viva il Re ! Viva il Re ! Viva il Re !
Con esso i canti echeggiano
Rullano i tamburi le trombe squillano squillano
Cantici di gloria eleviamo con fervor
Viva l'Italia, l'Italia evviva ! Evviva il Re !
Viva L'Italia, evviva il Re ! Evviva il Re !!!
Viva l'Italia ! Viva il Re ! Viva il Re !
Tutta l'Italia spera in Te, crede in Te,
gloria di nostra stirpe, segnal di libertà,
di libertà, di libertà, di libertà.
Quando i nemici agognino
i nostri campi floridi
dove gli eroi pugnarono
nelle trascorse età,
finché duri l'amor di patria fervido,
finché regni la nostra civiltà.
L'Alpe d'Italia libera,
dal bel parlare angelico,
piede d'odiato barbaro
giammai calpesterà
finché duri l'amor di patria fervido,
finche regni la nostra civiltà.
Come falange unanime
i figli della Patria
si copriran di gloria
gridando libertà.
한국어
국왕 만세! 국왕 만세! 국왕 만세!
군대여, 몸을 숙여 국왕에게 경의를 표하라
이탈리아의 영광과 미래가 그에게 있으니
사보이아의 위대한 군인들은 외쳐라, 국왕 만세
군대여, 몸을 숙여 국왕에게 경의를 표하라
국왕 만세! 국왕 만세! 국왕 만세!
나팔이여 힘차게 울려퍼져라
국왕 만세! 국왕 만세! 국왕 만세!
메아리여 이와 같이 부르짖어라
북소리여 울려라, 나팔이여 울려라, 울려라
영광의 찬가를 열렬히 소리높이자.
이탈리아 전체가 당신을 신뢰한다, 신의한다,
민족의 영광이자 자유의 상징이여,
자유의, 자유의, 자유의.
  1. 절대 조비네차가 아니다!